Luân lý Công giáo về sự sống con người
Catholic Ethics on Human Life
DOI:
https://doi.org/10.54855/csl.24421Từ khóa:
Kitô giáo, Luân lý, Thiên Chúa, Sự sốngTóm tắt
Mỗi người hiện hữu trên đời này đều là một công trình kỳ diệu của Thiên Chúa và chỉ riêng Ngài mới có quyền lấy lại sự sống ấy. Việc lấy đi mạng sống con người trong các cuộc chiến tranh, khủng bố, phá thai, làm chết êm dịu, tự sát… là những hình thức không những đi ngược lại với nền luân lý sự sống của Kitô giáo, mà còn chống lại công trình tạo dựng trong thần trí của Thiên Chúa có từ ngàn đời. Quyền được sống và sống hạnh phúc của con người phải được đặt lên trên các quyền về chính trị, kinh tế… Nếu một đất nước giàu mạnh về kinh tế, về chính trị, mà không có sự tôn trọng sự sống của con người; coi mạng sống con người như cỏ rác, muốn giết lúc nào tùy ý, thì đất nước ấy trước sau gì cũng biến động và lụi tàn. Hoặc nếu con người không coi sự sống của người khác như chính sự sống của chính mình thì trước sau gì họ cũng trở thành một kẻ tàn ác và cô đơn nhất. Thiên Chúa muốn con người phải sống lệ thuộc vào nhau, người này phải liên đới với người kia. Vì vậy “không ai có thể sống mà không liên kết với người khác.”
Abstract
Every person existing in this world is a miraculous work of God, and only He has the right to take back that life. The act of taking human lives in wars, terrorism, abortion, euthanasia, suicide, and others are not only contrary to Christian ethical life but also against the divine creation that has existed since time immemorial. The right to live and live happily must be prioritized above all political and economic rights. If a country is economically and politically powerful but does not respect human life, viewing human life as worthless and taking it whenever desired, that country will eventually face turmoil and decline. Similarly, if a person does not regard others' lives as they do their own, they will eventually become a cruel and lonely individual. God wants people to depend on one another, each person interconnected with others. Thus, 'no one can live without being connected to others.'Tài liệu tham khảo
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia, “Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền”.
Xc. CĐ Vat. II, Gaudium et spes, số 27; Gioan Phaolô II, Evangelium, số 57.
Bộ Giáo Lý Đức Tin, Tuyên ngôn về việc làm chết êm dịu, II.
Bộ Giáo Luật 1983, điều 871.
Bộ Giáo Lý Đức Tin, Huấn thị Donum vitae, số 1.
ĐTC Gioan Phaolô II, Thông điệp Evangelium vitae, số 54.
ĐTC Gioan Phaolô II, Sđd., số 65; CĐ Vat. II, Lumen gentium, số 25.
ĐTC Gioan Phaolô II, Evangelium vitae, số 15.
ĐTC Piô XI, Diễn văn trước Liên hiệp y sinh học (12.11.1944).
ĐTC Gioan Phaolô II, Evangelium vitae, số 62.
Xc. ĐTC Gioan Phaolô II, Evangelium vitae, số 74.
Giáo lý của Hội thánh Công giáo, số 2261.
Xc. Cđ Vat. II, Lumen gentium, số 25.
Nguyễn Văn Khôi, Luân Lý Kitô giáo qua mười Điều răn, Hà Nội: Tôn Giáo, 2013, tr. 132.
Nguyễn Đức Hòa, Thần học Luân Lý (2012), tr. 273.
Nguyễn Đức Hòa, Thần Học Luân Lý (2012), tr. 268.
Xc. J. Noonan, The Mrality of Abortion (Cambridge: Harvard University Press, 1970, p. 58.
Youcat, Hà Nội: Tôn Giáo, 2013, tr. 276
Tải xuống
Đã Xuất bản
Cách trích dẫn
Số
Chuyên mục
Giấy phép
Bản quyền (c) 2024 Phêrô Nguyễn Văn Diệu, M.S.A.
Tác phẩm này được cấp phép theo Giấy phép quốc tế Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 .
Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository, in a journal or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.